| Monica님의 프로필抱抱~~~사진블로그리스트 | 도움말 |
|
2월 12일 即使没有王子même s’il n’y a pas de prince
即使没有王子
même s’il y a pas de prince
即使没有王子
je suis toujours la princesse
我仍是公主
ça sent toujours bon , le café et,
咖啡依旧香醇
la vie est toujours si belle.
生活仍然美好
quel que soit le château magnifique que tu m’offres
就算给我再大的城堡
je ne suis jamais esclave de l’amour
也不做爱情的奴隶
même s’il n’a pas de prince,
就算没有王子
je suis toujours la princesse si orgueilleuse
我依然是骄傲的公主
continue la contes toute seule,
继续着一个人的童话
le prochain arrêt
下一站
est où ?
到哪里?
où, je peux trouver l’amour ?
到底爱在哪里?
ce qui s’est passé,
已经遗失的
j’ai envie de le retrouver, mais comment ?
怎么样再赎回?
si j’étais sorcière,
如果我是女巫,
je m’efforcerais jour et nuit,
我会日夜研究
jusqu’à un jour,
迟早有一天
j’affinerais le bonheur .
我会研制出快乐.
miroir , miroir, je ne voulais pas savoir qui
魔镜,魔镜,快告诉我
est la plus belle du monde,
我不想知道谁是世界上最美丽的人,
qui est le plus intelligent du monde et, qui
也不想知道谁是世界上最聪明的人
est le plus riche du monde non plus.
更不想知道谁是世界上最富有的人.
ce que je voulais savoir seulement,
我只想知道
si la fille la plus heureuse du monde, dont
我是不是世上最快乐的人
l’âme vole encore, sois moi ?
我的灵魂是否仍在飞?
Voudrais trouver un palais sincère, romantique,
想找寻心中的那座宫殿
je me reposerais et regarderais encore une second
停下再看两眼
et puis ,
然后
partirais sans regrette ,
便会安心高飞
ça sois la plus belle la vie
因这已是一生极美的传奇
Quel type d’attente te rend triste ,
哪一种等待会让你悲哀
je t’image apparaître dans le foule,
我仿佛看见你出现在人海
tu te retourne et en même temps,
岁月中曾经有过的挣扎已无法回忆
des gouttes de larme se roulent à cause de moi.
你转身流下思念的泪 comme ça, on est toujours dans la forêt de souvenir.
我们被困在回忆的森林
Ca soit mieux, si on est perdu,
迷了路,也许更好
Laisse moi chercher un pôt,
让我找个罐子
je veux étancher le « coeur » et,
把“心”密封起来
mettre dans le frigo de temps.
放入时间的冰箱
Je le souhaite rester toujours jeune
至少在今后的岁月中
même si le temps passé,
让它保持新鲜
jusqu’au rose s’épanouit,
玫瑰开放了
l’incantation se libre,
魔咒解开了
mais le prince ne vient pas encore.
可是王子却还没有来
Alors,
就这样吧
dors un peu plus.
不如就再睡一下
Au moment où je me réveille,
梦醒了的时候
si c’était toute seule,
我就算是一个人
je serai la princesse la plus heureuse .
仍然是最幸福的公主 댓글 (3개)
트랙백이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다. http://monicalili.spaces.live.com/blog/cns!B503979EAF9F05D2!488.trak 이 블로그를 참조하는 웹 로그
|
|
|